မိန္းခေလးတို႔၏ အခ်စ္ဒုကၡ

Sunday, December 23, 2007

ငယ္ဆူးအိမ္



“ေယာက်ၤားမ်ား၏ အခ်စ္ဇယား”ဆိုတဲ့ ကဗ်ာေလးနဲ႔ ဆန္႔က်င္ဘက္ေလး ေရးခ်င္တာနဲ႔ ေရးလုိက္တာပါ.....။ ဘာကိုမွ မရည္ရြယ္ပါဘူး......။ အမွားပါရင္ ခြင့္လႊတ္ေပးၾကပါ.....။ မေက်နပ္ရင္လည္း Comment ေတြ ေရးေပးခဲ့လို႔ ရပါတယ္..... ။



ငယ္စဥ္ဘ၀ ရင္ခုန္တတ္စအရြယ္

သူေလးက ငယ္ခ်စ္ဦးမို႔

မေမ့ႏိုင္ဘဲ ျဖစ္ရတယ္ ......


ဆိုးႏြဲ႕ေပမယ့္ ခြင့္လႊတ္ေပးတဲ့

သူကေတာ့ အခ်စ္ႀကီးသူမို႔

သံေယာဇဥ္တြယ္ေနမိတယ္......


”မင္းမရွိရင္ မျဖစ္လို႔ပါ”ဆိုတဲ့

သူက်ေတာ့ အားငယ္ေနသူမို႔

မရက္စက္ႏိုင္ဘဲ ျဖစ္ရတယ္.....


ေရွ႕ေနာက္မစဥ္းစား လုပ္ခ်င္တာထလုပ္တတ္တဲ့

ဒီတစ္ေယာက္ကေတာ့ တစြတ္ထိုးေလးမို႔

ျပသနာရွာမွာ စိုးရေသးတယ္......


“မင္းအခ်စ္ေလာက္ ဘယ္အရာမွမခမ္းနားပါဘူး”ဆိုတဲ့

ဟိုတစ္ေယာက္ကေတာ့ အေျပာေကာင္းသူမို႔

မရုန္းထြက္ႏိုင္ဘဲ စြဲလမ္းမိတယ္........


ရည္းစားမရွိရင္ မေနတတ္ေတာ့တဲ့

အဲဒီတစ္ေယာက္က ပ်ိဳတိုင္းႀကိဳက္တဲ့ႏွင္းဆီခိုင္မို႔

ဆံုးမသြန္သင္ေပးရေသးတယ္္......


ဟိုလူကေတာ့ မရင့္က်က္ေသးသူပီပီ

သ၀န္တိုၿပီး စိတ္ခဏခဏေကာက္တတ္တာမို႔

မေျပာရက္မဆိုရက္ အိေႁႏၵေလးနဲ႔ဆက္တြဲေနရေသးတယ္.......


တည္တည္ခန္႔ခန္႔ လူႀကီးဆန္တဲ့သူကိုက်ေတာ့

ေရွ႕ေရးအတြက္ အားကိုးထိုက္သူမို႔

လက္မလႊတ္ခ်င္ဘဲ ျဖစ္ရတယ္ .....



ကိုယ္ဘာလုပ္လုပ္ ဘယ္အခ်ိန္ျဖစ္ျဖစ္

ကိုယ့္သေဘာအတိုင္း ေပ်ာ္ေတာ္ဆက္ေလးမို႔

အနားမွာထားခ်င္ေသးတယ္ ......


တစ္ပတ္မွာ ခုႏွစ္ရက္

ငဲ့ညႇာသနား ဦးစားေပးစဥ္းစားေပးရသူေတြမ်ားတာမို႔

ဒီအခ်စ္ဒုကၡမေသးလွပါ........

အခ်ိန္ပိုရွိသူမ်ား နည္းနည္းေလာက္ေတာ့ မွ်ေ၀ေပးပါ ......

ဒါမွမဟုတ္

အလိုရွိသူမ်ား အေၾကာင္းၾကားပါ

ယံုၾကည္စြာနဲ႕ လႊဲအပ္ပါမည္.......။




ေယာက်ၤားမ်ား၏ အခ်စ္ဇယား

ဒီကဗ်ာ ဘယ္သူေရးလဲဆိုတာေတာ့ ငယ္ မသိပါဘူး......။ ဒါေပမယ့္ အားလံုးကို ဟာသအေနနဲ႕ မွ်ေ၀ခ်င္လို႔ တင္လိုက္ပါတယ္....။ မွန္တယ္မွားတယ္ဆိုတာကေတာ့ ဖတ္တဲ့လူအေပၚမွာပဲ မူတည္မယ္ထင္ပါတယ္......။



ဒီတစ္ေယာက္က အခ်စ္ဦးမို႕

တစ္သက္မေမ့ႏိုင္ ျဖစ္ရသည္။


ဒုတိယတစ္ေယာက္က ခ်စ္စရာေလးမို႔

ဆက္ခ်စ္သြားဖို႔ ဆံုးျဖတ္သည္။


ေဟာဒီတစ္ေယာက္က အပ်ံစားေလးမို႔

လူေတြအားက်ေအာင္ တြဲလိုက္မည္။


ဒီတစ္ေယာက္က်ေတာ့ အၿပံဳးခ်ိဳေလးမို႔

သူ႔ႏႈတ္ခမ္းေလးကို စြဲလမ္းသည္။


အဲ့ဒီတစ္ေယာက္က တိုင္ရင္းသူေလးမို႔

အသံ၀ဲေလးကို ခ်စ္မိသည္။


ေစ့စပ္ထားတဲ့ ေကာင္မေလးက

အိေႁႏၵရွင္ေလးမို႔ လက္မလႊတ္ခ်င္ေအာင္ျဖစ္ပါသည္


အထက္ပါေျခာက္ေယာက္ ရက္ေတြျပည့္လို႔

တနဂၤေႏြ ပိုေသးသည္။


စိတ္၀င္စားလွ်င္ ေလွ်ာက္လႊာတင္ပါ

တနဂၤေႏြအားသူျဖစ္ရမည္။



သီအိုရီ

Thursday, December 20, 2007

ငယ္ဆူးအိမ္

ကမၻာဦးအစက

အာဒမ္နဲ႕ဧ၀တို႔ရဲ႕ အခ်စ္ဟာ

ဧဒင္ဥယ်ာဥ္ထဲမွာ ေပါက္ဖြားခဲ့တယ္။


ႏွစ္ေတြသာေျပာင္းလို႔လာတယ္ဲ

ဒီအခ်စ္ေတြက ဆက္လက္ရွင္သန္လို႔

ကိုယ္နဲ႔မင္းရဲ႕ ႏွလံုးသားထဲမွာလည္း

ေပါက္ဖြားခဲ့ဲျပန္ၿပီ.......။


ဒါေပမယ့္

ဧဒင္ဥယ်ာဥ္ထဲမွာ မဟုတ္တဲ့

သစ္ပင္သစ္ရိပ္ စကၠဴပန္းေတြပြင့္တဲ့

ေက်ာင္းေတာ္ႀကီးထဲမွာေပါ့......။


အိုင္းစတိုင္းမသိတဲ့ အခ်စ္ရဲ႕ေပါက္ကြဲႏႈန္းဟာ

အဆံုးမဲ့ ........။

နယူတန္မသိတဲ့ အခ်စ္ရဲ႕ဆြဲငင္အားဟာ

အဆံုးမဲ့ .........။

ဒါဆို.....

ဘယ္သူမွမသိတဲ့ တို႔ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕

ေပးဆပ္မႈေတြနဲ႔ ေမွ်ာ္လင့္ျခင္းေတြကလည္း

အဆံုးမဲ့ပဲေပါ့ .........။


လက္တြဲမျဖဳတ္စတမ္း

ငယ္ဆူးအိမ္

သစၥာကိုရင္မွာထား အခ်စ္စစ္ကိုဖက္တြယ္လို႔

လက္တြဲသြားမယ့္ တို႔ႏွစ္ေယာက္

အဆံုးရွိမယ့္ ဒီလမ္းေတြကို

ဘာဘဲျဖစ္ျဖစ္ အတူခရီးဆက္မယ္ေလ......


ပံုေသကားခ်ပ္မရွိတဲ့ အနာဂါတ္ထဲ

ေလွ်ာက္လွမ္းေနတဲ့ တို႔ႏွစ္ေယာက္

ယွဥ္တြဲကာၿပံဳးလို႔ ႏွစ္သိမ့္ၾကမယ္

ညည္းညဴသံၾကားခဲ့ရင္......


ပန္းတိုင္ကို ေမွ်ာ္လင့္ေနခြင့္ရွိေနသေရြ႕

တို႔ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕လက္ေတြကို

ယံုၾကည္ခ်က္နဲ႔ ခုိင္ခိုင္တြဲထားမယ္

လမ္းခြဲေတြတိုင္းမွာေပါ့ ........


Law

Wednesday, December 19, 2007

ပုဒ္မ(၁)

ပိုးပန္းသူမ်ားေသာ အမ်ိဳးသမီးမ်ားသည္ မိမိႏွစ္သက္ရာ တစ္ဦးတစ္ေယာက္ကို ေရြးခ်ယ္ၿပီး က်န္ေသာ ေယာက်ၤားေလးမ်ားအား လိုအပ္ေနေသာ သူမ်ားထံသို႔ လႊဲေျပာင္းေပးရမည္။

ပုဒ္မ(၂)

ပူအိုက္ေသာရာသီတြင္ ရင္ေစ့၊ လက္ရွည္၊ ထမီႏွင့္ လံုေအာင္ဖံုးထားေသာ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအား “ဘဘာ၀ အလွတရားကို အံတုသူမ်ား”အျဖစ္ အေရးယူရမည္။ (ဤမွ်ႏွင့္ မလံုေလာက္ပါက အတိုအျပတ္ မ၀တ္ေသာသူမ်ားကို ေဒဒဏ္ေပးမည္ျဖစ္သည္။)

ပုဒ္မ(၃)

ေယာက်ၤားတို႔ကို ဂရုမစိုက္ေသာ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအား “ဒုကၡေရာက္ေနသူကို လ်စ္လ်ဴရွဳမႈ”ျဖင့္ လည္းေကာင္း။

ခ်စ္စဖြယ္စကားဆိုၿပီး ညာညာခုိင္းတတ္ေသာ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအား “လုပ္အားခမေပးဘဲ ေစခိုင္းမႈ” ျဖင့္ လည္းေကာင္း .......။

ခ်စ္သူရွိေသာ အမ်ိဳးသားတစ္ဦးကို အျခားအမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးမွ ခ်စ္စဖြယ္အမူအယာမ်ားျဖင့္ ခ်ဥ္းကပ္သိမ္းသြင္းျခင္းကို “ႏြားခိုးမႈ”ျဖင့္ လည္းေကာင္း ...... အေရးယူမည္။

ပုဒ္မ(၄)

မိဘခ်င္း ရင္းႏွီးမႈကို အသံုးခ်၍ ခ်ဥ္းကပ္လာေသာ အမ်ိဳးသားမ်ားအား “ယံုၾကည္မႈအား အလြဲသံုး စားျပဳမႈ”ျဖင့္ လည္းေကာင္း .........။

ရည္းစားထည္လဲတြဲတတ္သူမ်ားအား “ျပည္သူပိုင္ပစၥည္း အလြဲသံုးစားျပဳမႈ”ျဖင့္ လည္းေကာင္း .....။

မိမိ၏ခ်စ္သူအား လက္ဖ်ားႏွင့္ပင္မထိ၊ shopping mall၊ ေလွာ္ကား၊ ေခ်ာင္းသာ၊ Asia Plaza Hotel (သည္းခံပါ) စေသာ သမီးရည္းစားတို႕၏ ေဆာင္ရြက္ဖြယ္ ကိစၥအ၀၀တို႕ကို မျပဳလုပ္ပါက “အလုပ္တာ၀န္ လစ္ဟင္းမႈ” ျဖင့္လည္းေကာင္း အေရးယူမည္။

ပုဒ္မ(၅)

အိမ္ေထာင္ရွိ မိန္းမတို႔ကို ပိုးပမ္းသူေယာက်ၤားမ်ားအား “တားျမစ္နယ္ေျမတြင္ အမဲလိုက္မႈ”ျဖင့္ အေရးယူမည္။

သူတစ္ပါး၏ ေယာက်ၤားႏွင့္ ေပါင္းသင္းေနထိုင္သူ အမ်ိဳးသမီးမ်ားကို “မီတာေဘာက္စ္ မထားဘဲ လွ်ပ္စစ္ဓါတ္အားကို ခိုးယူသံုးစြဲမႈ”ျဖင့္ အေရးယူသည္။

ပုဒ္မ(၆)

အသက္(၂၅)ႏွစ္ျပည့္သူ အမ်ိဳးသား၊ အမ်ိဳးသမီးတိုင္း အိမ္ေထာင္မျပဳရေသးလွ်င္ “မိဘကို ဒုကၡေပးသူ” အျဖစ္ အေရးယူမည္။

Wonderful Myanmar

Tuesday, December 18, 2007


“ဘာေျပာတယ္ေလာ္ရာ”


“စိတ္မ၀င္စားဘူးလို႔ ေျပာတာပါ ဒယ္ဒီ”


“မရဘူးသမီး။ ဒီေခတ္ႀကီးမွာ မင္းဗမာစာ၊ ဗမာစကား မတတ္လို႔မရဘူး”


“ဒါဆိုလည္း ေနာက္မွတတ္မယ္ ဒယ္ဒီ။ အခုသမီးမွာ အဂၤလိပ္စာသင္တန္းနဲ႔ ဂ်ပန္ယဥ္ေက်းမႈအတန္းေတြ တက္ရဦးမယ္”


“အဲဒါ ခက္တာပဲ။ ဘာကအေရးႀကီးလဲဆိုတာ မင္းတို႔ကေလးေတြ မခြဲႏိုင္ဘူး။ ဗမာစကားတတ္ရင္ ကမၻာမွာ မင္းသြားခ်င္တဲ့ဆီ သြားလို႔ရၿပီ။ မင္းလုပ္ခ်င္တဲ့အလုပ္ လုပ္လို႔ရၿပီကြ”


“အဂ္လိပ္စာထက္ပဲ အသံုး၀င္ဦးမလား ဒယ္ဒီရာ”


“၀င္ၿပီလား သမီ။ ကဲ .... မင္းဗမာစာ၊ ဗမာစကားတတ္ၿပီ ဆိုပါေတာ့။ ပထမဆံုး မင္းရန္ကုန္က မာစတာ တန္းေတြ တက္ခြင့္ရမယ္။ မင္းဘူးဦးၾသဘာသရဲ႕ စာေကာင္းစာခန္႔ေတြ ဖတ္လို႔ရမယ္ ... ၿပီးေတာ့....”


“ရွိတ္စပီးယားထက္ပဲ ေကာင္းဦးမလား။ ဒါထက္ ဂ်ပန္လူမ်ိဳး အေဖက ဒီလိုေျပာတာကို အံ့ၾသမိပါရဲ႕”


“ဘာကြ .... ေအး .... ၂၀၀၀ ျပည့္ႏွစ္ေလာက္ကဆို ငါေျပာတာ မွားခ်င္မွားမယ္။ အခုလို အခ်ိန္မွာေတာ့ မင္းဗမာစာမတတ္ရင္ ဘာျဖစ္မယ္ထင္လဲ”


“သိပ္ေတာ့ မထူးပါဘူး”


“ဟာ ... သိပ္ထူးတာေပါ့ သမီးရယ္။ ကဲ .... ဒယ္ဒီေျပာမယ္ .... နားေထာင္။ ဗမာစာမတတ္ရင္ ေနာက္ ႏွစ္ဆန္းမွာ ထြက္လာမယ့္ Microsoft ရဲ႕ Window Popa (၀င္းဒိုးပုပၸါး)ကို မင္းဘယ္လိုသံုးမလဲ။ ထားပါ ေတာ့ မင္းက Open Source လို႔။ Linux ရဲ႕ “ဟသၤာေရာင္ အပိုင္း(၆)” (Hintha Shine Core 6) ကိုေရာ ဘယ္လိုကိုင္တြယ္မလဲ။


အလုပ္လုပ္လို႔ မေကာင္းေတာ့တဲ့ Window Vista နဲ႔ ေနခဲ့ခ်င္ရင္ေတာ့ မင္း အေမရိကကိုသြား။ ေခတ္ေရွ႕ ေျပးေနတဲ့ အေရွ႕ေတာင္အာရွကိုေတာ့ မလာေလနဲ႔။ ေနာက္ၿပီး Cell Phone နဲ႔ ေျမပံုစနစ္ေတြမွာဆိုရင္ မင္းဗမာစာမတတ္တာနဲ႔ သံုးရခက္ၿပီ”


“ဘာဆိုင္လဲ ဒယ္ဒီရာ”


“ဆိုင္တာေပါ့ .... On Touch Screen နဲ႕ Voice Command ေတြသံုးထားတဲ့ (ဆသရ) အမ်ိဳးအစားဖံုးေတြ ကို မင္းဘယ္လို အသံုးခ်မလဲ။ ေျမပံုက စာတန္းေတြကလည္း ဗမာလိုေလ”


“Sony နဲ႕ Nokia ကေတာ့ အဂၤလိပ္လို သံုးပါေသးတယ္“


“ဒယ္ဒီသိၿပီ။ ငါ့သမီးက ၀ိဇၨာတန္းတက္ၿပီး ေခတ္နဲ႔မ်က္ေျခပ်က္ေနတာကိုး။ မင္းေျပာတဲ့ တံဆိပ္ေတြက နည္းပညာပိုင္းမွာ ဆသရကို မမွီေတာ့ဘူးကြ။ စစ္ကိုင္းမွာ လုပ္သြားတဲ့ ဆသရအေရာင္းျမႇင့္တင္ေရးပြဲကို MRTV ၂၃က တိုက္ရိုက္လႊင့္လို႔ ေဖေဖၾကည့္လိုက္ရတယ္။ သိပ္ကိုေကာင္းတဲ့ လက္ကိုင္ဖံုးေတြပဲ သမီး။ Nokia ဆိုတာ ကေလးကစားတာပါကြာ။ ကဲ .... ဒီေတာ့ သမီး ဗမာစာ သင္တန္းသြားတက္။ ၿပီးရင္ ေနာက္လထဲ ဒယ္ဒီ ဗမာျပည္သြားရင္လိုက္ခဲ့ေတာ့။ ဟုတ္ၿပီလား”


“ဗမာျပည္၀င္ခြင့္ ဗီဇာက ထင္သေလာက္မလြယ္ဘူးေနာ္။ ေနာက္ၿပီး ဒယ္ဒီက ဘာသြားလုပ္မွာလဲ”


“ဒယ္ဒီက ေတာင္ငူမွာလုပ္မယ့္ ေလယာဥ္ျပပြဲကို သြားမယ္။ ဗမာျပည္လုပ္ “မိုးယဲဆင္” ငါးထပ္လူစီး ေလယာဥ္ကို အဓိကၾကည့္ခ်င္လို႔ပါ။ အဲဒီေလယာဥ္က ေျပးလမ္းမလုိဘူး။ ၿပီးေတာ့ အေတာင္ပံေတြကိုလည္း ေခါက္သိမ္းႏိုင္သလဲ။ သမီးပါရင္ေတာ့ ရန္ကုန္ ျမကၽြန္းသာပန္းၿခံထဲက ေရေအာက္ျပခန္းမွာလုပ္မယ့္ စက္ရုပ္အေလးမၿပိဳင္ပြဲကို ၀င္ၾကည့္မလားလို႔ေလ”


“စိတ္၀င္စားဖို႔ေတာ့ ေကာင္းသားပဲ။ ဒါနဲ႔ အစားအေသာက္က အဆင္ေျပပါ့မလား ဒယ္ဒီ”


“ဟား ဟား...... ငါ့သမီးလဲ သူ႔အေမနဲ႔တူလာၿပီ။ ႀကံဖန္ပူတတ္လာတယ္။ ဒီမွာ သမီး ..... ဗမာျပည္မွာ မရတာမရွိဘူး။ သမီး ဘာစားခ်င္သလဲ။ အဆူးမပါ အနံ႔ကင္းတဲ့ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္စတုိင္ ဒူးရင္းသီးလား။ သယ္ယူရလြယ္ကူတဲ့ ေလးေထာင့္ပုံ ၾကက္ဆင္ဥလား။ ေလဆာနဲ႔ အရိုးေတြကိုေခ်ၿပီး တေကာင္လံုး၀ါးလို႔ရ ေအာင္လုပ္ထားတဲ့ ငါးသေလာက္ေပါင္းလား။ ဥေရာပသားေတြအတြက္ သီးသန္႔လုပ္ထားတဲ့ အျဖဴေရာင္ပုန္းရည္ႀကီးလား။ ဒါမွ မဟုတ္.....”


“ေတာ္ပါၿပီ ဒယ္ဒီရယ္။ ဗိုက္ေတာင္ဆာလာၿပီ။ သြားေရးလာေရးနဲ႔ ဆက္သြယ္ေရးက ....”


“သမီး .... သမီးေမးခြန္းေတြက နည္းနည္းေဘးေရာက္လာၿပီ။ ဗမာျပည္သြားမယ္ဆို ဒါေတြကို ထည့္စဥ္းစားဖို႔ကို မလိုဘူးေလ။ ေလယာဥ္ေပၚက ဆင္းတာနဲ႔ ေအာက္ဆီဂ်င္စစ္စစ္ထည့္ထားတဲ့ ေလရွဴဘူးေတြေပးမယ္။ ေနေရာင္ျခည္ကာတဲ့ ဦးထုပ္နဲ႔မ်က္မွန္ လည္းေပးမယ္။ ရာသီဥတုေၾကာင့္ေတာ့ သမီး မပူရေတာ့ဘူး။ သမီးသြားမယ့္ ဟိုတယ္တိုင္းမွာ သမီးစီးလာတဲ့ကားတံခါးကို လာကပ္မယ့္ Tube ေတြရွိတယ္။ အဲဒီအေပၚ ေျခေထာက္ခ်လိုက္ရံုနဲ႕ အလိုအေလ်ာက္ေရြ႕လ်ားၿပီး သမီးကို Reception ကို ပို႔ေပးလိမ့္မယ္။ အဲဒီမွာ ဘာသာစကား အနည္းဆံုး (၅၉၀)ေလာက္ေျပာတတ္တဲ့ ဟိုတယ္၀န္ထမ္းေတြ ေစာင့္ေနလိမ့္မယ္။ ေနာက္ဘာတဲ့... ဆက္သြယ္ေရးဟုတ္လား.... ဗမာနယ္စပ္ကို ေလယာဥ္ျဖတ္တာနဲ႔ အင္တာနက္ကြန္နက္ရွင္ရၿပီ။ GSM ေတြသယ္လာရင္ ေျပာလို႔ရၿပီ။ အဲ ....ကိုယ့္ဖုန္းကို ယူလာဖို႔ေမ့လာရင္လည္း မပူပါနဲ႔။ ေလဆိပ္မွာ လက္ကမ္းစာေစာင္ေ၀သလို GSM ေတြ လိုက္ေ၀ေနတဲ့ ခ်ာတိတ္ေတြရွိတယ္။ ႀကိဳက္တဲ့ GSM Card ေရြးယူ။ Hand Set ကေတာ့ ထုတ္ထားတာ (၂)ပတ္ၾကာတဲ့ ေမာ္ဒယ္ဆိုရင္ အလကားယူလို႔ရတယ္ေလ။ အမ်ားစုကေတာ့ “ဆသရ”လို႔ေခၚတဲ့ ဆက္သြယ္ေရးတံဆိပ္ ေတြေပါ့ေလ”


“ေအာ္ ... ေကာင္းလိုက္တာေနာ္။ ဒါနဲ႔ အစိုးရနဲ႔ ႏိုင္ငံေရးကေရာ ....”


“အစိုးရ ... အစိုးရ ... ဒီအစိုးရကေတာ့ကြာ .... ေဖေဖေျပာမယ္ ... ဒီလိုရွိတယ္ .....”


ထိုစဥ္ ... “ဆုိက္ကားအားလား”ဟူေသာ ခရီးသည္အသံေၾကာင့္ ကၽြန္ေတာ္လည္း လန္႔ႏိုးသြားကာ ခရီးသည္ကို လိုရာသို႔ တင္ေဆာင္လိုက္ပို႔ေလေတာ့သတည္း။

မ်က္ရည္ႏွင္းစက္

Monday, December 17, 2007

ငယ္ဆူးအိမ္

ခ်မ္းေအးတဲ့ ဒီေဆာင္းရက္ေတြထဲမွာ

“မင္းေရာက္လာလိမ့္မယ္”ဆိုတဲ့

ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္တစ္ခုအတြက္နဲ႔

ငါဟာ အခ်ိန္ေတြကို အလဟသ ကုန္ဆံုးေစခဲ့တယ္.....

မင္းမသိခဲ့ဘူးဆိုေပမယ့္

ႏွင္းစက္ကေလးေတြေတာ့ သိမွာပါ။


ခ်မ္းေအးတဲ့ မိုးႏွင္းေတြၾကားမွာ

ေကာင္းကင္ႀကီးကို ေမာ့ၾကည့္လိုက္စမ္းပါ.... ခ်စ္သူ

သူတို႔ေတြသာ စကားေျပာတတ္မယ္ဆိုရင္ေလ

ငါ့မ်က္ရည္ေတြကို မင္းျမင္ႏိုင္ေအာင္

ငိုႂကြင္းၾကမလား မသိဘူးေနာ္........။


ႏွင္းေတာေတြကို ငါျဖတ္သြားတိုင္း

ေျခရာေတြကိုျမင္ရင္ ငါတုန္လႈပ္မိတယ္

သူတို႔ေလးေတြက ငါ့ကိုေမးတယ္

“မင္းခ်စ္သူ မပါေသးဘူးလား”တဲ့

မင္းနဲ႔အတူ ေလွ်ာက္ခဲ့ဖူးတဲ့ ဒီလမ္းေတြကို

မင္းေမ့သြားခဲ့ၿပီလားဆုိတာ မေသခ်ာေပမယ့္

ငါနဲ႔ သူတို႔ကေတာ့ မင္းကို သတိရေနဆဲပါပဲ......။


ေနာက္ႏွစ္ကူးေတာ့မယ့္ ဒီေဆာင္းမွာလည္း

“ျပန္လာခဲ့ပါ့မယ္”ဆိုတဲ့

မင္းရဲ႕စကားေတြကို ယံုၾကည္ေနရဦးမွာလား.... ခ်စ္သူ။

ပလီပလာ အသုံးအႏႈန္း

တီတီတာတာ စာစီကံုးၿပီးေတာ့မ်ား

ငါ့အသဲေတြကို မင္းအလစ္သုတ္သြားတာလား.....။


ရူးမတတ္ေအာင္ ခံစားခဲ့ရတဲ့ ဒါဏ္ရာေတြ

ခ်ဳပ္ရာေတြထပ္ေနတဲ့ ငါ့ရင္အစံုကို

မ်က္ရည္ေတြနဲ႔တစ္လွည့္ ႏွင္းစက္ေတြနဲ႔တစ္ခါ

ဆက္ၿပီးေတာ့ပဲ ကုစားေနရဦးမယ့္ ငါ့ရဲ႕အျဖစ္

ဥေပကၡာမျပဳ တစ္ခ်က္ကေလးပဲျဖစ္ျဖစ္

လွည့္ၾကည့္ပါဦးလား ....... ခ်စ္သူရယ္။


Activists inside Celebrated HR Day & UN Passed New Targeted Sanction!

Wednesday, December 12, 2007



Under the watchful eyes of the authorities, Burmese activists inside Burma yesterday took a few public actions celebrating the international human rights day and showing their commitment and spirit for the freedom for people of Burma.


1) A group of Human Rights Defenders and Promoters (HRDP) held a human rights day commemoration on Dec 10 in Rangoon at the residence of the group's leader Myint Aye, who was released from detention on 13 Nov after being detained in late August 2007. The event was attended by over 90 people, including members of HRDP and NLD and their supporters, as well as about 5 spies sent by the Burmese junta. Two riot police trucks and some security people were deployed outside the residence, but the event ended without any disturbance.


2) On the same day, a new activists group called "Generation Wave" took to the streets since 8 am in the morning yesterday and distributed piles of small leaflets in three different public areas in Rangoon where the authorities carried out bloody massacres on September 26 and 27.


3) Meanwhile, remaining members of the ‘88 Generation Students group and All Burma Federation of Students Union (ABFSU) from their hiding places issued statements in which they provided email addresses to Burmese citizens where they could send in their complaints of rights violations which will be submitted to the UN Human Rights Council. They also urged the international community to act on the situation in Burma and use all leverages to influence or force the Burmese junta to move forward for positive changes in the country.


Yesterday on Dec 11, the UN Human Rights Council heard the report on the Burmese regime’s crackdown on the September demonstrations, which was written by the UN Special Rapporteur on Human Rights, Professor Pinheiro, who visited Burma from November 11 to 15. The 77-page report is the fullest account of the crackdowns on August-September uprising, and challenges many of the regime’s central statements on the events, reported by Irrawaddy.


Pinheiro said his inquiries convinced him that at least 31 people died in the crackdown, three times the official death toll. He said the authorities confirmed to him that 15 people had died while he found evidence of a further 16 deaths. However, he noted that the state-run media stuck to a death toll of 10.


In a reply to Pinheiro’s report, the junta stuck by its official death toll of 10, and challenges many of the envoy’s findings, declaring they “would only serve to damage the image and cooperation of the government of Myanmar,” and accused that Pinheiro’s report lacked “credibility and authenticity,” as it was based on “the distorted information received from unreliable sources.”


Accounting for the discrepancy in the death tolls, the report cites "very disturbing" accounts of a large number of bodies, including monks, wrapped in plastic and rice bags, burned at a Rangoon crematorium during the nights of September 27-30, suggesting the authorities were trying to hide the true number of those killed.

The report also cites at least 74 cases of "enforced disappearance," where authorities are either unable or unwilling to account for the whereabouts of individuals and up to 4,000 people were arrested, compared to the official count of 2,927, while between 500 and 1,000 were "still detained at the time of writing," including 106 women, of whom six were Buddhist nuns. It also lists that the authorities used live ammunition, rubber bullets, tear gas, smoke grenades, wooden sticks, rubber batons and slingshots in the crackdowns.


Mr. Pinheiro urged the regime to conduct an independent and thorough investigation into the killings, severe beatings, hostage taking, torture and disappearances and recommended it to invite an international commission of inquiry or fact-finding mission to conduct a more comprehensive inquiry and he called for the release of all political detainees, an amnesty for those already sentenced and for charges to be dropped against those still awaiting trial.


In its response, the regime said it’s not necessary to invite an international commission of inquiry or fact-finding mission to Burma as the matter is solely within Burma’s domestic jurisdiction and said an “investigation body” was established on October 31 to look into offences against fundamental human rights during the September demonstrations (Irrawaddy).


*********************************************************************

I. Burmese Democracy Movement’s Response:


A five-member delegation of Burmese leaders from the exiled democracy movement, representing a variety of ethnicities and including exiled leaders from the National League for Democracy, is in the US to seek more support and to counter the junta’s propaganda that only the military can keep the country united.


As some of you might have heard of, there has been this speculation of “Balkanization scenario” spreading among the international policy makers that Burma would get into a civil war if there is a power vacuum and the regime is removed from the power equation. That the pro-democracy leaders would not be able to keep the nation united and that Burma would disintegrate into various ethnic regions once the present regime lost power.


This delegation in responding to these charges, stated that it was, in fact, the military junta which was following a policy of “divide and destroy the country on ethnic grounds.”


Referring to the SPDC’s propaganda that without the regime the ethnic communities would seek independence, Rimond Htoo, representing the ethnic Karenni community, affirmed that the Karenni originally wanted independence from Burma, but it is not the case now and that ethnic communities are not trying to cause the country to disintegrate as is being propagated by the military junta. He said the ethnic communities first took up arms for protection against the junta which had unleashed a reign of terror and that the policy of the Ethnic Nationality Council (ENC) is to remove the regime and establish a genuine democracy in the country, and said Karenni ethnic community will work together to achieve federal democracy.


Representing the Arakan Liberation Party, Khaing Soe Naing Aung listed various agreements reached by the ethnic communities for a united and federal Burma and said, “We want a democratic federal system and we are all working towards this,” reported by Irrawaddy.



II. SPDC’s Response:


1) USDA Summoned to Prepare for More Uprising (Dec 11):
Leaders of the Union Solitary and Development Association (USDA), the militia wing of the Burmese regime which carried out violent attacks and crackdowns on demonstrators, have been told by officials of the Rangoon Regional Command and Ministry of Home Affairs to be prepared for more pro-democracy uprisings, reported by Irrawaddy.


Meanwhile, only about 10 percent of the usual number of monks registered for the official annual examinations held by the state, a sign of the havoc and ill-will that now exists between the Sangha and the junta. The Alliance of All Burmese Monks, the underground network that led the September demonstrations, called on monks to boycott the examinations to show the opposition to the military government.


2) Army Prepared for Dry Season Offensive against Karen People (Dec 11): Burma Army is destroying paddy fields and food stores in a dry season offensive against Karen National Union (KNU) and villagers living in Karen State and Pegu Division, according to Karen sources in a bid to cut off the villagers’ food supplies and to force villagers to move into the army-designated relocation sites to control them, but the villagers are refusing to move because they believe the army will use them as forced labor.


Dry season is the time when Karen villagers collect their paddy and store it until the following year. However it coincides with the reinforcement of Burmese troops for the military’s annual ground offensive against the Karen National Union.


Some villagers sneak off to the jungle and grow paddy and stock food in secret locations; however, if the soldiers find the food stores they destroy them, prevent the villagers from buying food and pressure them to move into the designated sites. Now it’s very difficult for the villagers to find food.


The Free Burma Rangers relief team reported on November 22 that since the army commenced operations to relocate villagers in 2006 the Burmese troops had killed more than 370 villagers, including women and children. Over 30,000 people have been displaced, most of whom are hiding in the jungle.


According to a KNU statement released yesterday, the Burmese junta has positioned 83 new battalions in the KNU areas. There is now a total of 187 battalions of Burmese soldiers ready to step up offensive operations which comes with the dry season and brings more suffering to the local ethnic populations.


III. .International Responses:


1) UNSG said World’s Patience Running Out (Dec 11): The UN Secretary-General Ban Ki-moon said a news conference in Bangkok yesterday that the international community is running out of patience and that the junta must embrace democracy and stop inflicting suffering on its own people.


The UN Chief emphasized that the return to status quo is not acceptable, and is politically unsustainable and reiterated the UN's call for the junta to hold reconciliation talks with Daw Aung San Suu Kyi. He also appealed to the Asean to play a key role in coaxing toward democratic reforms, saying that ASEAN has a special political responsibility in promoting further democratization."


The SG arrived in Thailand yesterday on a week-long sojourn in Southeast Asia as the official purpose of his visit to the region is to attend the Conference on Climate Change in Bali, Indonesia, and he is expected to highlight the issue of Burma during his bilateral meetings and his public appearances. At the end of this trip on Dec 15, the Secretary General will fly to Japan for a meeting with the Japanese Foreign Minister.

Coalition of Thai and Burmese activists petitioned to the Secretary General and also held a rally and chanted slogans outside the UN regional office before the arrival of Secretary General in Bangkok yesterday.


2) US Congress Approves the Block Burmese JADE Act of 2007 (Dec 11): The US House of Representatives on Dec 11 unanimously passed tough legislation authored by Congressman Tom Lantos (D-CA), chairman of the House Committee on Foreign Affairs, to squeeze the Burmese regime. The Block Burmese JADE (Junta's Anti-Democratic Efforts) Act (H.R. 3890) will block the importation of blood rubies from Burma into the United States and prevent American taxpayer money from subsidizing business activities in Burma by U.S. companies – most notably, Chevron.


H.R. 3890 will halt the Burmese practice of avoiding U.S. sanctions by laundering gemstones through third countries before they are sold here. The bill bans the importation of Burmese jade and rubies into the United States, freezes the assets of Burmese political and military leaders, prevents Burma from using U.S. financial institutions via third countries to launder the funds of those leaders or their immediate families, and prohibits Burmese officials involved in the violent suppression of protesters from receiving visas to the United States. The Foreign Affairs Committee approved the legislation in October.


By blocking the import of Burmese gems into the United States and expanding financial sanctions, the legislation will take hundreds of millions out of the pockets of the regime each year. The measure is supported by the 11,000-store Jewelers of America, and major retailers such as Tiffany's and Bulgari have voluntarily implemented a ban on Burmese gems. It will also cut off tax deductions for Chevron's major gas investment in Burma, closing a large loophole and increasing pressure on America's allies to demand that firms based within their borders also divest themselves of Burma holdings.

3) First Lady’s Call on the Junta (Dec 10): The First Lady Laura Bush yesterday called on the Burmese junta to step aside if it cannot help bring about a democratic transition in Burma and said the international community must do more to bring about change in Burma.


The first lady held a video teleconference connecting the White House with officials at two locations in Thailand and spoke with Dr. Cynthia Maung, the founder of a medical clinic on the border of Thailand and Burma, and the US Ambassador in Bangkok. Dr. Cynthia Maung also expressed concern and discussed with the First Lady on the situation of refugee from Burma in Thai Burma border, the condition of children and landmine victims.


4) Child Protection for Burma by UN WG (Dec 10): The UN Security Council Working Group on Children and Armed Conflict will soon recommend measures to protect children affected by armed conflicts in Burma and Burundi. The set of recommendations by the working group, expected to be submitted soon to the Security Council, follows a detailed discussion on the situation of children in Burma and Burundi last week.


The UN Special Representative for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy, expressed concern over the use of child soldiers in Burma and Burundi, despite repeated appeals made by the international community including the United Nations. Coomaraswamy, who visited Burma earlier this year, said the efforts of the Working Group and the monitoring and reporting mechanism established by the council had led to commitments by some parties to stop the recruitment and use of children in Burma.


5) UN Budget for Special Envoy Approved (Dec 10): The budget of about $865,000 to begin January 1, 2008 was approved by the General Assembly last week, following a proposal made by the UN Secretary-General, for his Special Envoy on Burma, Mr. Gambari, to continue working toward democracy building between the military junta and pro-democracy leaders and monitoring of the situation in the country.

The resolution, passed by the UNGA last month, expressed concern over the deteriorating human rights situation in Burma, called on secretary-general to pursue his discussions on human rights and the restoration of democracy in Burma.

6) Canada’s Miss Universe 2005 not visiting to Burma (Dec 11): Miss Universe 2005 Natalie Glebova is not visiting to Burma, confirmed by New York-based Miss Universe Organization (MUO) saying that “The press has been misinformed.” The article "Miss Universe Coming to Burma" appeared last week on Burmese version of ‘Myanmar Time’ weekly journal in Burma, quoting a source from a sponsored company that is holding the third beauty contest known as “Ancient Beauty” on Dec. 16 and 17, 2007. The news raised a wave of concerns in Canada, as she is a Canadian and was also crowned with Miss Canada 2005. Canadian Friends of Burma (CFOB) issued an action alert on this matter on Dec. 7 and contacted Miss Universe Canada and Miss Universe Organization; a number of public messages poured in, expressing concerns on her reported role in the contest.

A Chit Ma Shit Naet Yet Maer

Min Thi Mar Bar

Myat Noe Thu

Tuesday, December 11, 2007

International Human Rights डे!

Monday, December 10, 2007


The world has started to celebrate this year’s International Human Rights Day – December 10. Yet, for the people inside Burma, to join the rest of the world to celebrate this day seems still far to realize. Democracy and human rights activists and Buddhist monks from September protests are still being searched, arrested, detained, and tortured in prisons, or still on the run and in hiding. As you will recall, Aung Zaw Oo, a member of Human Rights Defenders and Promoters, was arrested on Nov 26 in Rangoon, as he was planning for the celebration of International Human Rights Day. We have no doubt that Aung Zaw Oo, the '88 Generation Student leaders and other activists who are in detention will still try to celebrate this very special day in their own way in prisons at the very moment of their basic rights being violated and deprived.

Since September, a number of monasteries in cities like Rangoon and Mandalay have been empty. Monks from the rural countryside have been banned from entering Rangoon unless they can show recommendations at train and bus terminals for medical treatment from the hospitals or doctors, the name of the monastery where they intend to stay, and also credentials from the monks of the monastery where they want to put up. If the recommendations are incomplete, they are not allowed to enter the city and they are sent back in the bus they came. A local news group, IMNA, reported last month that about 50 Monks from Arakan State were turned back after the authorities checked their recommendations at Rangoon station.

Meanwhile, more than half a million ethnic minority population continue to live in hiding and running away from the Burma army in remote areas of Karen, Karenni and Shan States, with lack of basic needs and fear for life, and an estimated 150,000 people are living in refugee camps while another estimated two million Burmese continue to struggle for their survival as undocumented migrant workers in countries like Thailand, Singapore and Malaysia under harsh conditions with lack of security and protection.
Free Burma Rangers reported that in the last three weeks, the Burma Army has killed three people and forced hundreds more into hiding in separate attacks across northeastern Karen State.

  • Nyaunglebin District, Kyauk Kyi Township: On 15 November, 2007, Saw Ler Gay, 28, was shot and killed near his village. Hundreds of people from morethan 12 villages fled these attacks into the jungle
  • Papun District: On 18 November, 2007, Burma Army troops shot and killed Saw Bo Wah, an 18-year old villager from Ta Baw Ko Der.
  • Nyaunglebin District, Mon Township: On 1 December, 2007, Burma Army troops shot dead Saw Blu Nay Moo, 23 years old, after burning down a farm hut belonging to his father.

As the people of Burma continue to face extremely difficult situation under the military regime, their fellow Burmese and friends of Burma around the world are organizing various actions in their respective countries, in order to help raise the voice of the people under the military boot while celebrating International Human Rights Day. A number of activities have been organized by local Burmese and human rights groups in a number of countries including Hong Kong, Singapore, Thailand, Japan, India, Australia, Europe, and US.



I. Solidarity Actions around the World:


1) International Human Rights Day Actions (Dec 9 – 10):


i) Hong Kong (Dec 9):
On Sunday, Amnesty International and other human rights organizations in Hong Kong celebrated this year’s Human Right's day by highlighting the situation of Burma and situation of women activists.


ii) Singapore (Dec 9): Overseas Burmese Patriots held arts exhibition and literature competition yesterday from 11 am to 7 pm at YMCA, International House to celebrate the International Human Rights Day and invited all Burmese to display their work and join the celebration.



iii) Thailand (Dec 10): A rally has been organized in front of the UN building in Bangkok by local human rights and solidarity groups in Bangkok. A joint letter will be delivered to the UN as the day coincides with the Secretary General Ban Ki-moon’s visit to Thailand.

iv) Japan (Dec 9-10): Joint Action Committee of 29 Burmese organizations, Amnesty International-Japan, and People’s Forum on Burma (Japanese NGO), Human Rights Now (Japanese NGO), MIGRANTE-JAPAN (Philippines' NGO) had a marching on December 9 (Sun) at 1 pm, in Tokyo. Japanese, Burmese and friends from ASEAN countries and others living in Japan joined the marching not only for “Human Rights and Freedom for Burma” but also "Human Rights and Freedom for ASEAN". A signature collection calling on releasing political prisoners, protecting Burma’s Women's right and stopping the violence against women in Burma during the rally is being organized by Burmese Women’s Union/Women’s League of Burma.


Today on Dec 10, JAC is going to have a gathering/ protest in front of the Embassy of Burma in Tokyo from 3 PM, and after that "a candle action" at the same place to celebrate the day Daw Aung San Suu Kyi received Nobel Prize for Peace.


v) India (Dec 10):
Human Rights Education Institution of Burma (HREIB) and Women’s League of Chinland (WLC) organize International Human Rights day and Campaign on Release of Women political prisoners. WLC will also issue a statement today on Dec 9. A public gathering will be held at Engineering Club, Aizawl, Mizoram. The program includes a debate on "Is human rights more important than economic development?," drawing competition for children from Burma (5-12 years), adult singing competition on human rights songs, and a short prayer for women political prisoners in Burma. A few hundreds people are expected to come is, we will have.

vi) Australia (Dec 10): Australia Campaign for Burma is organizing some activities that might include candlelight vigil in the evening of Monday or alternatively releasing saffron coloured balloons in some cities like Brisbane, Melbourne, Sydney.


vii) US (Dec 9): International Burmese Monk Organization, Buddhist Peace Fellowship, Burmese American Democratic Alliance, and Burmese American Women's Alliance organized a rally in San Francisco to mark the International Human Rights Day and to appeal to the UN and the international community to take swift and effective measures to stop the killings and establish the democracy and rule of law in Burma.


2) Action Alert to Protest Miss Universe Visit (Dec 17): The Canadian Friends of Burma (CFOB) called for an action alert to prevent Natalie Glebova, Miss Canada/Universe 2005 from visiting Burma on December 17, 2007 where she is reported to be acting as a jury for a Burmese beauty contest called “Ancient Beauty.” You can express your disapproval of her trip to the office of Miss Universe Canada by calling at (647) 476-3681 or emailing info@beautiesofcanada.com

3) Buddhist Monks Honored (Dec 5; PR Newswire): The University of San Francisco will honor the Buddhist monks of Burma for their courage and nonviolent demonstrations against the tyrannical Burmese military regime, by awarding them with an honorary doctorate at commencement ceremonies on Friday, Dec. 14. A representative of the monks, Ma Soe Yein Sayadaw U Kovida, a highly respected Buddhist monk living in exile in a New York monastery, will accept the degree on behalf of all the Burmese monks.


4) CHRE Report on Burma: The Geneva-based Center on Housing Rights and Evictions has given its 2007 Housing Rights Violator Awards to Burma, China and Slovakia. The citation is given to governments or public institutions that systematically violate housing rights and fail to abide by international law.
The CHRE accuses the junta of ethnic cleansing of minority groups and social engineering through land confiscation and forced relocation of more than one million people since 1962. Network for Environment and Economic Development (NEED), Burma local organization based in exile, issued a statement welcoming the report.


5) Japanese MP Call for Support (Dec 4): A member of the Japan’s Upper House of Councilors, Ryuhei Kawada, released a video message on YouTube calling for people to join him in supporting freedom for Burma. This call was released after the prominent Maggin monastery in Rangoon was closed down by the regime as Mr. Kawada, who is an HIV patient who became infected through tainted blood products, was shocked about the closure of Maggin monastery, which was housing HIV patients and said, “These patients depended on the monastery because the military regime gave them no help. I find it appalling that the regime would deprive these people of the monastery's support and make them suffer
more."

II. SPDC’s Response:


Now it has become apparent that the Burmese junta is not serious about initiating talks for genuine transition as on Dec 3 its Information Minister said clearly that its hand-picked 54-member constitutional drafting committee has started the work and does not need outside help. He also added that the opposition groups including National League for Democracy party will be allowed to vote during the referendum and nominate candidates in the ensuing election.

The US and the UN condemn SPDC for excluding Daw Aung San Suu Kyi from democracy talk and led calls for the regime to start talks with her and the opposition.


“Senior General Than Shwe and his regime has no intention to begin a genuine, inclusive dialogue necessary for a democratic transition with these parties as called for by the international community,'' the State Department said in a statement issued in Washington, DC on Dec 4.


In recent days SPDC freed more than 8,500 prisoners, including at least 10 political detainees. National Police Chief told a news conference on Dec 3 that 2,927 people, including 596 monks, were arrested in the crackdown on the September protests and 80 people, including 21 monks, remained in detention pending further investigations. Unspecified "legal action" would be taken against those found guilty.

III. International Response:

1) HR Special Rapporteur report (Dec 11):
A day after HR Day on Tuesday, the UN Human Rights Special Rapporteur Prof. Pinheiro will present his findings from his visit to Burma in early November to the UN Human Right Council in Geneva. Meanwhile, members and networks of Solidarity for Asian People Advocacy (SAPA) are preparing a joint statement to present during the convening of the Council as Prof. Pinheiro reports.


2) US Condemns Burma’s Use of Child Soldiers (Dec 6): Ambassador Grover Joseph Rees, Acting U.S. Representative to the UN ECOSOC released a press statement at the 11th Meeting of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict in New York, expressing its deep concern about the continuing recruitment and use of child soldiers in Burma who are as young as 12 years old by the military regime as well as certain non-state actors and calling to end immediately all unlawful child recruitment and their use in the armed forces and in armed groups. The US also urged the regime and the non-state actors to assist in reuniting former child soldiers with their families and called on the junta to provide to the UN Country Team free and confidential access to relevant people and areas, which include timely freedom to travel for the purpose of verifying information without the presence of regime officials.


3) Comments by Expelled UN Diplomat (Dec 6): The junta may face another "explosive" situation if they ignore the deepening domestic economic crisis which triggered mass protests against the junta in August and September, top UN resident diplomat Charles Petrie who was kicked out for highlighting the former Burma's economic woes. He told Reuters that there is this growing impoverishment and growing inability of people to meet their daily needs which this has the potential to be explosive and that he fears that the generals could use violence again to clamp down on public anger.


4) UN Envoy Next Visit (Dec 4): UN special envoy Ibrahim Gambari plans to take his third visit to Burma in 2007 either this month or in early 2008 to pursue his mission to bring democratic reform, the UNSC president of the 15-nation council for December, Italian Ambassador Marcello Spatafora said on Dec 4.


5) Cambodia Opposes Sanctions (Dec 5): Cambodia’s prime minister at a development meeting in Phnom Penh expressed his opposition to economic sanctions against Burma, saying these measure would not force the junta to make reforms. Dr. Sean Turnell of Macquarie University of Australia told Radio Australia’s Asia Pacific program that specific financial sanctions could be more effective than broad brush economic sanctions and that targeting the bank accounts of Burma’s elite could be an option.


6) UN Arms Embargo Called (Dec 6): New York based Human Rights Watch called for the UN Security Council to impose an arms embargo on Burma over the military regime's recruitment of child soldiers, saying Burma's army has recruited thousands of children to fill its ranks that the Security Council needs to show Burma's generals they can't get away with such horrendous practices. More than three in ten recruits in some areas were found to be children under eighteen years old, according to the HRW.


7) Human Rights Watch Report (Dec 7): HRW said in its recently released report that many more people were killed and detained in the violent crackdown on monks and other peaceful protestors in September 2007 than the regime has admitted. The 140-page report, “Crackdown: Repression of the 2007 Popular Protests in Burma,” is based on more than 100 interviews with eyewitnesses in Burma and Thailand. It is the most complete account of the August and September events to date, as it documented the killing of 20 people in Rangoon, but HRW believes that the death toll was much higher, and that hundreds remain in detention. Information on killings and detentions from other cities and towns where demonstrations took place are still unavailable. FYI, the report, “Crackdown: Repression of the 2007 Popular Protests in Burma,” can be downloaded: http://hrw.org/reports/2007/burma1207/


To view a web feature with exclusive new footage Human Rights Watch obtained in Burma, including satellite maps, photos and audio commentary, visit:


http://hrw.org/campaigns/burma/crackdown/
http://hrw.org/audio/2007/english/burma12/burma17494.htm